STARPTAUTISKĀ LĪGUMA PROJEKTS PAR MĀKSLAS UN ZINĀTNISKO IESTĀDĪJUMU, MISIJU UN KOLEKCIJU AIZSARDZĪBU (RĒRIHA PAKTS), 1929.gads. Drukāts pēc izdevuma: The Roerich Pact and the Banner of Peace. - New York, N.Y., 1947.-p.27-29.
STARPTAUTISKAIS LĪGUMS par mākslas un zinātnisko iestādījumu, misiju un kolekciju aizsardzību (RĒRIHA PAKTS)
Augsti Godātās Vienojušās Puses - Tās, kuru cēlie uzdevumi uzliek tām svētu pienākumu veicināt savu nāciju morālo labklājību un sekmes mākslā un cilvēces sabiedriskās izpētes zinātnēs; Tās, kuru iestādījumi, kas paredzēti jaunatnes izglītībai, mākslai un zinātnēm, veido visu pasaules nāciju sabiedrisko dārgumu;
Atceroties idejas, iedvesmotas no vieda un cēla paredzējuma,
kuras noveda Augsti Godātās Vienojušās Puses
Pieņēma
Un šai
nolūkā nozīmēja atbilstošus pilnvarotos
,
kuri uzrādīja viens otram visas savas
I. PANTS
Izglītības, mākslas un zinātniskie iestādījumi, personāls, šo iestādījumu un misiju īpašums un kolekcijas tiks uzskatīti par neitrāliem un kā tādi būs aizbildniecībā un cienījami no karojošo puses. Attiecībā uz augstāk minētajiem iestādījumiem un misijām to aizbildniecība un cieņa visās vietās būs pakārtotas Augsti Godāto Vienojušos Pušu augstākajai varai bez jebkādām atšķirībām no valstu puses jebkura iestādījuma vai misijas valstiskai piederībai.
II. PANTS
Katrai no Augsti Godātajām Vienojušās Pusēm ir jāiesniedz sabiedrisko vai privāto iestādījumu, kolekciju un misiju sarakstu, kurus vēlams iekļaut īpašā aizbildniecībā, ko sniedz esošais Līgums pēc izvēles Hāgas starptautiskās justīcijas Pastāvīgās tiesas reģistratūrā, intelektuālās kooperācijas Starptautiskajā institūtā Parīzē vai Vašingtonas pilsētā Panamerikas ūnijas Izglītības departamentā. Tādā veidā, iestādījumi, kolekcijas un misijas var uzstādīt atpazīstamības Zīmi (sarkans gredzens ar trim sarkaniem aplīšiem vidū uz balta fona), kas dos tiem tiesības uz īpašu aizbildniecību un cieņu visu Augsti Godāto Vienojušos Pušu tautībām no karojošo valstu puses. Augstākminētie iestādījumi, kolekcijas un misijas pārtrauks izmantot neitralitātes privilēģijas tajā gadījumā, ja tās tiks izmantotas militāriem mērķiem.
III. PANTS
Gadījumā
ja ir veikts kaut kāds
IV. PANTS
Augsti Godātās Vienojušās Puses pasludina, ka viņas apņemas pastiprināt apsardzi (aizsardzību) ar esošās vietējās likumdošanas attiecīgu līdzekļu palīdzību, mākslas un zinātniskajiem iestādījumiem, kolekcijām un misijām, bez atšķirības, nacionālās vai ārvalstu, visās attiecīgajās teritorijās. Pašreizējais Līgums tiks apstiprināts no Augsti Godātajām Vienojušās Pusēm saskaņā ar viņu konstitucionālajām metodēm. Ratifikācijas dokumenti tiks iesniegti pārziņā
Pašreizējais Līgums stāsies spēkā līdz ko tas tiks apstiprināts no vairākuma tā pamata sastādītāju, kas to parakstīja.
Valstis, kuras nav pašreizējā Līguma dalībnieces - sastādītājas, ar
Šis Līgums tiek apliecināts ar pašreizējā Pakta parakstiem un attiecīgo pilnvaroto zīmogu pielikumu. Pakts tiek dublēts, viens tā eksemplārs ir angļu valodā un otrs franču - turklāt abiem ir vienāds spēks. Parakstīts pilsētā datumā mēnesī gadā
|
info@latvijasrerihabiedriba.lv