JAUNĀKĀS GRĀMATAS
Par grāmatu pieejamību lūgums sazināties caur e-pasta adresi: info@latvijasrerihabiedriba.lv |
|
Margarita Valla - "Очарование Азии" Izdevniecība "Sirds gaisma", Rīga, 2020. gads. Margarita Valla (1938-2013) zinātniece-lingvistiķe, filoloģisko zinātņu kandidāte. Nodarbojās ar ketu (Sibīrijas mazā tauta) valodas un kultūras pētniecību. Vadīja Ārzemju valodu katedru Vēstures, filoloģijas un filozofijas institūtā (PSRS Zinātņu akadēmijas Sibīrijas filiālē) no 1977 1989 g. Pēc tam pārcēlās uz dzīvi Vācijā. Vairāk kā 25 gadus aktīvi piedalījās Rēriha kustībā. Grāmata ietver rakstu izlasi, lekciju un referātu tekstus, ceļojumu un ekspedīciju dienasgrāmatas, dzeju, tas viss atspoguļo autores daudzpusīgo zinātniski-pētniecisko un radošo darbību. |
|
Rihards Rudzītis - "Великое изумление" Izdevniecība "Sirds gaisma", Rīga, 2018. gads.
Riharda Rudzīša grāmatas "Lielais izbrīns" tulkojums
uz krievu valodu. Tas ir stāsts par Tālo Pasauļu ceļinieku, kurš nonākot uz
Zemes, nespēj vien brīnīties par tās iedzīvotāju dzīvi un domāšanas veidu. |
|
Rihards Rudzītis - "Записки пилигрима" Izdevniecība "Sirds gaisma", Rīga, 2016. gads.
Grāmatas Svētceļotāja piezīmes tulkojums uz krievu
valodu. Pirmo reizi šis darbs izdots 1929. gadā. |
|
Gunta Rudzīte - "Rērihs un Latvija" Izdevniecība "Sirds gaisma", Rīga, 2014. gads. Grāmata latviešu un krievu valodā. Rakstnieces, mākslas vēsturnieces un ilggadējas Latvijas Rēriha biedrības prezidentes Guntas Rudzītes pētnieciskais darbs par mākslinieku, zinātnieku, filozofu Nikolaju Rērihu un viņa saikni ar Latviju. Darbs tapis pēc materiāliem, kas ievākti pagājušā gadsimta 60. 70. gados, kā arī papildināts ar jaunākajiem atradumiem. Grāmata izdota saistībā ar Nikolaja Rēriha (1874-1947) 140 gadu jubileju. |
|
Gunta Rudzīte - "Mans tēvs Rihards Rudzītis" Izdevniecība "Sirds gaisma", Rīga, 2014. gads. Grāmatā apkopotas rakstnieces un mākslas vēsturnieces Guntas Rudzītes atmiņas par savu tēvu dzejnieku, filozofu, rakstnieku Rihardu Rudzīti (1898-1960). Kā īsta tēva meita, Gunta Rudzīte poētiskā noskaņā stāsta par neparastu cilvēku, kura dzīve iedvesmojusi daudzus jo daudzus.Grāmata izdota divās valodās latviešu un krievu. Tajā publicēti arī fotomateriāli. |
|
Helēna Rēriha - "Знамя Преподобного Сергия Радонежского" Izdevniecība "Звезды Гор", Minska, 2013. gads. "Svētā Radoņežas Sergija Karogs". Grāmata izdota pēc darbiem: "Знамя Преподобного Сергия Радонежского". - Рига: Алтаир, 1934; "Знамя Преподобного Сергия Радонежского". - Рига: Латвийское общество Рериха, 1990 (с изменениями). |
|
Rihards Rudzītis - "Встречи с Юрием Рерихом". |
|
Rihards Rudzītis -
"Космические струны в творчестве Николая Рериха" |
|
Rihards Rudzītis - "Skaistuma apzināšanās glābs" Helēna Rēriha nosauca šo darbu par "Ugunīgo himnu Skaistumam". |
|
Rihards Rudzītis - "Искусство творить взаимоотношения" |
|
Rihards Rudzītis - "Симфония качеств" |
|
Rihards Rudzītis - "Сознание Красоты спасет" |
|
Izdevniecība "Sirds gaisma", Rīga, 2012. gads.
Kultūras saglabāšanas un attīstības jautājums ir
nodarbinājis un nodarbina ne vienu vien prātu. Mākslinieks un zinātnieks
Nikolajs Rērihs visu savu mūžu ir veltījis rūpēm par kultūru, paceļot šo
jautājumu pasaules mērogā, kad 1935. gadā Vašingtonā tika parakstīts Rēriha
izstrādātais Miera Pakts kultūras vērtību aizsardzībai kara un miera laikā. |
|
Rihards Rudzītis - "Dvēseles dziesmas" II. daļa
Latviešu dzejnieka un filozofa Riharda Rudzīša
dienasgrāmatas otrā daļa ietver laika periodu no 1920. līdz 1930. gadam. Šis
periods ir lielu pārmaiņu laiks autora dzīvē. Rudzītis saprot, ka cēlās
jūtas, kuras viņš piedēvējis kādai iemīļotai meitenei, ir viņa izdomātas, ka
patiesībā viņiem ir maz kā kopīga. Nedaudz vēlāk iepazīstas ar jauno aktrisi
Ellu Strazdiņu, kura tad arī kļūst par viņa dzīvesbiedri uz mūžu. Taču
kopdzīve ir pārpratumu un grūtību pilna. |
|
"Nikolaja Rēriha gleznas Latvijā" Izdevniecība "Sirds gaisma", Rīga, 2011. gads. Albums latviešu un krievu valodā. Tajā ietverti Nikolaja Rēriha darbi, kuru pamatkolekcija tagad atrodas Latvijas Nacionālajā mākslas muzejā. Teksta autors - Gunta Rudzīte Albumā ietvertas arī fotogrāfijas no Latvijas Rēriha biedrības arhīva. |
|
Manfrēds Kībers - "Три свечи маленькой Вероники" Izdevniecība "Звезды Гор", Minska, 2011. gads.
Manfrēda Kībera grāmatas Mazās
Veronikas trīs sveces (Manfred Küber Die drei
Lichter kleiner Veronika) Guntas Rudzītes tulkojums no vācu
uz krievu valodu. Grāmata domāta gan pieaugušajiem, gan bērniem. |
|
Rihards Rudzītis - "Песни души. Дневник" (1914 - 1929). Izdevniecība "Звезды Гор", Minska, 2011. gads. Tulkojums no latviešu valodas - Ļ.Cesjulēvičs.
Riharda Rudzīša jaunības gadu dienasgrāmata Dvēseles
dziesmas divos sējumos krievu valodā. |
|
Rihards Rudzītis - "Svētā Grāla Brālība". Izdevniecība "Sirds gaisma", Rīga, 2010. gads.
Šī grāmata ir Riharda Rudzīša mūža darba Svētā
Grāla Brālība otrs izlabots izdevums.
"Leģenda tā ir dzīva
tradīcija, gandrīz vienmēr īstenāka, nekā tas, ko saucam par vēsturi." |
|
Rihards Rudzītis - "Dvēseles dziesmas" I. daļa Izdevniecība "Sirds gaisma", Rīga, 2010. gads. Riharda Rudzīša dienasgrāmatas I. daļa (pavisam būs 3), kura ietver periodu no 1914. līdz 1920. gadam.
Pirmais
sējums rāda zēna tapšanu par personību. Dzimis Jūrmalas Karlsbādes jeb
Mellužu zemnieku Jēkaba un Katrīnes Rudzīšu ģimenē kā trešais bērns. Audzis
skarba darba un skaistās dabas vidē, ģimenē, kur visa pamatā ir darbs no
gaismas līdz gaismai, izsišanās ļaudīs, vienīgās grāmatas: Bībele un
kalendārs. Literatūras lasīšana izlaidība. Viņš ir vientuļš, agri aizsāk
rakstīt dienasgrāmatu, tās ir sarunas ar sevi. |
|
Rihards Rudzītis - "Избранное" Izdevniecība "Звезды Гор", Minska, 2009. gads. Riharda Rudzīša rakstu un eseju izlase tulkojumā uz krievu valodu. |
|
Rihards Rudzītis - "Космические струны в творчестве Николая Рериха" Izdevniecība "Звезды Гор", Minska, 2009. gads. "Kosmiskās stīgas Nikolaja Rēriha daiļradē" (krievu valodā, ar krāsainām N.Rēriha gleznu ilustrācijām). Helēna Rēriha neilgi pirms savas aiziešanas vecākajam dēlam Jurijam izteica vēlēšanos, lai pie pirmās tikšanās iesaka Rihardam Rudzītim uzrakstīt darbu par Nikolaja Rēriha mākslas kosmisko aspektu. Atgriežoties dzimtenē pagājušā gadsimta 50. gadu beigās, Jurijs Rērihs Maskavā nodeva mātes vēlēšanos Rudzītim. Jau pie nākošās tikšanās J.Rērihs bija manāmi satraukts un uzsvēra, cik ļoti svarīgs ir šāds darbs un cik steidzami tas jāuzraksta un jāizdod. Rudzītis paguva uzrakstīt uzticētā darba melnrakstu, kuru bija paredzējis izvērst, taču viņa pāragrās aiziešanas dēļ darbs palika līdz galam nepabeigts. Šis ir viens no tiem retajiem darbiem, kurus R.Rudzītis sarakstīja krievu valodā. |
|
Rihards Rudzītis - "Svētceļotāja piezīmes. Mūži." Izdevniecība "Sirds gaisma", Rīga, 2009. gads.
Darbs Svētceļotāja piezīmes pirmo un vienīgo reizi
iznāca 1929. gadā Jāņa Rapas apgādā. Toreiz šī grāmata tika izpirkta divu
nedēļu laikā, taču padomju gados to aizliedza nosaukuma dēļ. Darbs
uzrakstīts kā dienasgrāmata, autoram ar dzīvesbiedri Ellu Rudzīti ceļojot pa
dzimto zemi Latviju pagājušā gadsimta 20. gados. Tas ir poētiski dziļi
filozofisks daiļdarbs, kurā autors apraksta būtiskāko cilvēka dvēselē,
uzskatos. Šis darbs ir kā autora himna Latvijas dabai un cilvēkam tai
Latvijai, kādu šodien vairs nepazīstam. Grāmata tiešām ir svētceļojums pa
Latvijas novadiem. Autora neapturamā tieksme pēc skaistuma un šķīstības dabā
un cilvēkā piesātina visu šo darbu. Svētceļotāja piezīmju beigu daļā
svētceļojums turpinās pa Eiropas lielākajām pilsētām, kuru virsotnes un
bezdibeņus autors parāda ar neparastu sirdsskaidrības mērauklu. Rudzīša
dziļā erudīcija un gara pasaules plašums ieved mūs mākslas pasaulē un liek
ieskatīties visu lietu būtībā skatīties uz visu ar sirds acīm. |
|
Izdevniecība "Звезды Гор", Minska, 2008. gads. Atkārtots izdevums (krievu valodā) divos sējumos, kuri pirmo reizi tika izdoti 1940. gadā Latvijas Rēriha biedrības izdevniecībā "Uguns". Tajā laikā šie sējumi bija pirmais izdotais H.Rērihas vēstuļu apkopojums un vienīgais līdz pat šai dienai, kura izdošanā piedalījās pati Helēna Rēriha. Šīs Vēstules ir neatņemama sastāvdaļa Dzīvās Ētikas grāmatu apgūšanas procesā. Helēnas Rērihas vēstules tika nosauktas par Agni Jogas Katehismu. |
|
Rihards Rudzītis - "Учение Огня. Введение в Живую Этику" Izdevniecība "Звезды Гор", Minska, 2008. gads. Riharda Rudzīša grāmata "Uguns Mācība. Ievads Dzīvajā Ētikā" krievu valodā. Tulkojumu veica Gunta Rudzīte. Zīmīgi, ka šis darbs nācis klajā gan latviešu, gan krievu valodā gadā, kad tiek atzīmēta paša autora 110-gade. |
|
Rihards Rudzītis - "Uguns Mācība. Ievads Dzīvajā Ētikā" Izdevniecība "Antēra", Rīga, 2008. gads. Šī grāmata ir pirmizdevums, R.Rudzīša pēdējais lielais darbs, kuru viņš pabeidza 1960. gadā neilgi pirms aiziešanas. Reiz viņš nosauca Nikolaju Rērihu par ceļvedi kultūrā. Šajā grāmatā R.Rudzītis pats ir ceļvedis mums, apgūstot nebūt ne vieglās Austrumu filozofijas grāmatas - Dzīvo Ētiku. |
|
Izdevniecība "Звезды Гор", Minska, 2008. gads. Latvijas Rēriha biedrības prezidentes Guntas Rudzītes publicēto rakstu izlase (krievu valodā). Krājumā ietvertas publikācijas: Helēna Rēriha, Nikolajs Rērihs - domātājs un radītājs, Atmiņas par Juriju Rērihu, Svjatoslava Rēriha daile, Rērihs un Latvija, Rēriha Pakts un Baltijas Rēriha biedrību cīņa par tā pieņemšanu, "Sirds, steidzies pret rītu!", "Māte - mīļā, labā", Haralds Lūkins, "Es paliku mājās ...", "Manam tēvam". |
|
Izdevniecība "Звезды Гор", Minska, 2007. gads. Grāmatas izdošanai sagatavoja organizācija "Звезды Гор" pēc pirmajiem Dzīvās Ētikas izdevumiem no 1924-1937. g., kuri tapuši pašas Helēnas Rērihas vadībā. Tās nesatur vēlākos tekstuālos papildinājumus no H.Rērihas personīgajām grāmatām un dienasgrāmatas pierakstiem. Pie teksta sagatavošanas un grāmatu noformēšanas tika ņemti vērā norādījumi, labojumi un vēlējumi, kas izteikti Helēnas un Nikolaja Rērihu vēstulēs un manuskriptos. Darba gaitā organizācija "Звезды Гор" izmantoja Dzīvās Ētikas grāmatu pirmizdevumus un H.Rērihas manuskriptus no Latvijas Rēriha biedrības arhīva. |
|
Grāmata - "Austrumu Kriptogrammas" Izdevniecība "Antēra", Rīga, 2007. gads. Grāmatu sastādījusi Ž.Sent-Illera (Helēnas Rērihas pseidonīms) pagājušā gadsimta divdesmitajos gados lielās Centrālāzijas ekspedīcijas laikā.
Kriptogrammas, apokrifi tie ir apslēptie raksti, svētie
raksti, īpaši pieraksti, kuri apslēpti, noklusēti, gan cenzūras, gan arī
konkrētā laikmeta cilvēku domāšanas ierobežotības dēļ. Pašreizējais izdevums ir uzlabots Jāņa Zaļkalna tulkojums ar nozīmīgiem papildinājumiem. |
|
Grāmata - "Психическая энергия - путеводная звезда человечества". Izdevniecība "Звезды Гор", Minska, 2006. gads. Riharda Rudzīša darbs, kas paredzēts plašam lasītāju lokam, kuri interesējas par psihiskās enerģijas pētīšanas jautājumiem. |
|
Grāmata - "Советы учителю Живой Этики". Izdevniecība "Звезды Гор", Minska, 2005. gads. Grāmatu sastādījis Rihards Rudzītis pēc Dzīvās Ētikas materiāliem un H.Rērihas vēstulēm. |
|
Rihards Rudzītis - "Братство Святого Грааля". Izdevniecība "Звезды Гор", Minska, 2004. gads. Grāmatas "Svētā Grāla Brālība" tulkojums uz krievu valodu. Tulkojums no latviešu valodas M.Pormalis, G.Rudzīte. |
|
Rihards Rudzītis - "Дневник" (1930 - 1960). Izdevniecība "Звезды Гор", Minska, 2003. gads. Red., ievads, piezīmes un komentāri G.Rudzīte; Tulkojums no latviešu val. Ļ.Cesjulēviča. Pazīstamā latviešu dzejnieka un filozofa Riharda Rudzīša dienasgrāmatas ieraksti aptver Latvijas Rēriha biedrības tapšanas periodu un laiku, kad R.Rudzītis bija tās prezidents. Dienasgrāmatā smalki atspoguļota Latvijas Rēriha biedrības biedru un draugu darbība tiešā sadarbībā ar Nikolaju un Helēnu Rērihiem. |
|
Rihards Rudzītis - "Николай Рерих Мир Через Культуру". Izdevniecība "Лотац", Minska, 2002. gads. Grāmata - "Nikolajs Rērihs Kultūras Ceļvedis" krievu valodā. |
|
Rihards Rudzītis - "Встречи с Юрием Рерихом". Izdevniecība "Лотац", Minska, 2002. gads. Grāmatā pilnībā publicēti Riharda Rudzīša pieraksti par tikšanos ar Juriju Rērihu, kura notika laika posmā no 1957. līdz 1960. gadam. |
|
Helēnas un Nikolaja Rērihu sarakste ar Rihardu Rudzīti - "Письма с Гор" (I un II sējums). Izdevniecība "Лотац", Minska, 2000. gads. H.I. un N.K. Rērihu sarakste ar R.Rudzīti no 1932. līdz 1940. gadam. Sējumos publicētas ne vien saņemtās Helēnas Rērihas un Nikolaja Rēriha vēstules, bet arī paša R.Rudzīša rakstītās.
|